English Español Deutsch Française Português

Jazyk.biz

Изучи иврит. Краткая информация об иврите.

Иврит

Иврит - официальный язык Израиля, на нем говорят примерно 5 миллионов человек, большинство носителей живут в Израиле (4 510 000) и около 101 686 в США.

Современный иврит имеет письменность, известную как "квадратная". Это - та же самая письменность, которая использовалась для переписки Библии на иврите в течение двух тысяч лет.

История

Иврит происходит из семитской ветви семито-хамитской семьи языков. В прошлом большинство евреев жило в Персидской Империи, где официальным языком был арамейский, таким образом, Старый иврит заимствовал слова, выражение и систему письма из арамейского. Из-за продолжительного персидского завоевания, иврит не использовался в течение 2300 лет. Однако, в течении этого периода времени евреи всегда старались поддержать и оживлять язык, особенно в религиозных целях, поскольку одной из самых старых книг, написанных на иврите была Библия. И только во второй половине 19-ого столетия началось реальное возрождение иврита. Лидером этого возрождения был Элизер Бен-Иехуда, бывший революционер в Царской России, который присоединился к еврейскому национальному движению и эмигрировал в Палестину в 1881 году. Бен-Иехуда основывал реформу языка, основанную на библейском иврите, приспосабливая его к современным условиям. Этот процесс подразумевал заимствование иностранных слов (принесенные многочисленными европейскими носителями иврита), изменения в грамматике и принятии стандартной западной пунктуации.

На современный иврит оказали большое влияние: русский язык (например, российский суффикс -acia используются в существительных, где английский язык имеет суффикс-ation); немецкий язык (особенно в словарных комбинациях подобно "tapuakh-adama, " в переводе "картофель" (German Erdapfel). Английский язык также оказал сильное влияние: британское влияния в периода Мандата и американское влияние в настоящее время. И наконец, арабский язык: будучи языком многочисленных Мезрических и Сефардических евреев, иммигрантов из Арабских стран, а так же палестинцев и арабского населения оккупированных Израилем территорий, также имел важное влияние на иврит, особенно в сленге (например, "sababa", означает "превосходно", или "y'alla", означает "пойдем, давай ")