Ирландский Язык
Ирландский язык всегда был первым официальным языком Республики Ирландии, и после Соглашение Гуд Фрайдей (10 апреля 1998) он был также официально признан в Северной Ирландии. Большинство носителей языка живут в Ирландии (260 000), а главное меньшинство находится в Великобритании (95 000).История
C 19-ого столетия в Ирландии не особо жаловали носителей ирландского языка. К сожалению, ирландский язык считался пережитком прошлого и находился в состоянии упадка, в противоположность английскому языку, который считался языком будущего. Это отношение поддерживалось также политическими лидерами, типа О`Конела, так что ирландский язык был запрещен даже в национальных школах. В дополнение к этому, большой Голод, который был в стране, затронул в основном носителей языка. В конце 19-ого столетия ирландские протестанты (типа Нельсона) были лидерами возрождения интереса к языку, который еще более возрос, когда Ирландия стала независимой страной в 1922. Для создания объединенного государство с собственным языком, ирландский язык стал обязательным в школах и в государственной службе. Официальный Акт о Языке от 2003 г. установил, что любые публикации государственными органами должны быть на ирландском и в английском языках. Рассматривая языковую ситуацию сегодня, можно сказать, что сильное продвижение языка политической и культурной элитой , что имело место в 20-ом столетии, приносило больше вреда, чем пользы ирландскому языку. Действительно, факт, что ирландский язык был навязан, как национальный язык согласно закону, произвел противоположный эффект: люди не говорили на ирландском , потому что они чувствовали себя обязанными делать это. В настоящее время, большинство людей двуязычно, но в ежедневных взаимоотношениях они предпочитают использовать английский язык, оставляя ирландский только для общения друг с другом.Диалекты
В ирландском языке много диалектов, но если мы возьмем географическое распределение языка, можно выделить три главных области диалектов: области Мюнстера(Cъige Mumhan ), Коннахт (Cъige Chonnacht) и Ольстер (Cъige Uladh). Различия между диалектами значительны, они привели к текущим трудностям в определении стандартного ирландского языка. Даже каждодневные фразы могут показать потрясающие диалектные различия : стандартный пример - "Как дела ?":
Ольстер: cad й mar atб tъ? ("Чем вы являетесь? )
Коннахт: cйn chaoi a bhfuil tъ? ("На каком вы пути?")
Мюнстер: conas taoн? ("как дела?").




